DICCIONARIO
ETNOLINGÜÍSTICO
Y GUÍA
BIBLIOGRÁFICA
DE LOS
PUEBLOS
INDÍGENAS
SUDAMERICANOS
Edición
electrónica
© Alain
Fabre
2005-
AGRADECIMIENTOS
Quisiera
expresar mi más profundo agradecimiento a todos los lingüístas y
antropólogos
cuyos nombres figuran a continuación y quienes, generosamente, después
de haber
leído borradores de partes de este libro, me proporcionaron materiales
y datos
de gran valor, así como numerosas y atinadas sugestiones, frutos de su
pericia
y experiencia de terreno con los grupos indígenas por ellos estudiados.
Aunque
estos investigadores también rectificaron varios errores y deslices que
encon-traron en mi texto, soy único responsable de cualquier
deficiencia que
aparezca en la versión final del texto.
Xavier
Albó (CIPCA, La
Paz, Bolivia)
Catherine
Alès (C.N.R.S.,
E.H.E.S.S., París, Francia)
José
Álvarez
(Universidad del Zulia, Maracaibo, Venezuela)
Pilar
Álvarez-Santullano Busch (Universidad
de Los Lagos, Osorno, Chile)
Jan-Åke
Alvarsson (Kulturantropologiska
institutionen, Universidad de Uppsala, Suecia)
Lincoln
Almir Amarante Ribeiro
(Campinas-SP, Brasil)
Nelly
Arvelo-Jiménez
(IVIC, Departamento de Antropología, Caracas, Venezuela)
José Aylwin Oyarzún (Instituto de Estudios Indígenas,
Universidad de la Frontera, Temuco, Chile)
Peter van Baarle (Institut voor Algemeene
Taalwetenschap, Universidad de Amsterdam, Holanda)
Gerhard
Baer (Museum für
Völkerkunde, Basilea, Suiza)
Stephen
G. Baines
(Departamento de Antropologia, Universidade de Brasília, Brasil)
Emilce
Balmayor (Buenos
Aires, Argentina)
Stephen
Beckerman
(Department of Anthropology, The Pennsylvania State University)
Margot
Bigot (Universidad
Nacional de Rosario, Argentina)
Karin
Boven (Department of
Culture Studies, Paramaribo, Suriname)
María Eugenia Bozzoli de Wille (Vicerrectoría de Investigación,
Universidad de Costa Rica)
José A. Braunstein y Ana Dell'Arciprete (Centro
del Hombre Antiguo Chaqueño, Las Lomitas, Formosa, Argentina)
Domingo A. Bravo (Lingüística regional
Quichua-Castellano, Universidad Nacional de Santiago del Estero,
Argentina)
Claudia Briones (Sección de Etnología y Etnografía,
Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Lidia N.
Bruno (Neuquén,
Argentina)
Dominique
Buchillet (ORSTOM,
París, Francia)
Audrey
Butt-Colson
(Upper-Trougham, Gran Bretaña)
Mario Califano (Centro Argentino de Etnología
Americana, Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Eliane
Camargo (C.N.R.S.,
París, Francia)
María Belén Carpio
(Universidad Nacional de Rosario y IIGH/ NELMA, Resistencia, Argentina)
Marisa
Censabella (IIGH/
NELMA-CONICET, Resistencia, Argentina)
Rodolfo
Cerrón-Palomino (Pontificia
Universidad Católica del Perú, Lima, Perú)
Christos
Clairis (Université René
Descartes, París, Francia)
Silvio Coelho dos Santos (Universidade Federal de Santa
Catarina, Florianópolis, SC, Brasil)
Constantino
Contreras O.
(Universidad de La Frontera, Temuco, Chile)
Ángel
Corbera Mori
(UNICAMP, Campinas, São Paulo, Brasil)
Timothy
Jowan Curnow (La
Trobe University, Bundoora, Australia)
Jean-Pierre
Chaumeil (C.N.R.S.,
París, Francia)
Janet M.
Chernela (Florida
International University, North Miami, Florida, EE.UU.)
Luis
María de la Cruz
(Formosa, Argentina)
María Cristina Dasso (Centro Argentino de Etnología
Americana, Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Philippe
Descola (Laboratoire
d'Anthropologie Sociale, Collège de France, París, Francia)
Wolf Dietrich (Universidad de
Münster, Alemania)
Teresa
Durán P.
(Departamento de Antropología, Universidad Católica de Temuco, Chile)
Philippe
Erikson (C.N.R.S.,
Francia)
Ana
Fernández Garay
(Instituto de Lingüística, Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Miguel
Fritz (OMI,
Mariscal Estigarribia, Paraguay)
Ana
Gerzenstein
(Instituto de Lingüística, Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Spike
Gildea (Museu
Paraense Emílio Goeldi, Belem do Pará, Brasil)
Lourdes
Giordani
(Universidad de Wisconsin, EE.UU.)
Gastón
Gordillo
(Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Ana María Guerra Eissmann (Universidad de Playa Ancha de
Ciencias de la Educación, Valparaíso, Chile)
Juan
Carlos Gumucio C.
(Universidad de Uppsala, Suecia)
H. Dieter Heinen (Instituto Venezolano de
Investigaciones Científicas, Caracas, Depto. de Antropología, Venezuela)
Stephen
Hugh-Jones (King's
College, Cambridge, Gran Bretaña)
Pierre-Yves
Jacopin (Institut des
Hautes Études de l'Amérique Latine, París, Francia)
Fabiola
Jara (Departamento
de Antropología Cultural, Universidad de Utrecht, Holanda)
Hannes Kalisch & Ernesto Unruh (Nengvaanemquescama Nempayvaam
Enlhet, Ya’alve-Saanga, Paraguay)
Jon
Landaburu (CCELA,
Universidad de Los Andes, Bogotá, Colombia)
E. Jean Langdon (Universidade Federal de Santa
Catarina, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil)
Jacques Lizot (C.N.R.S., Francia)
Elke
Mader (Universidad
de Viena, Austria)
Marta
Marioni (Universidad de Rosario
y IIGH/ NELMA, Resistencia, Argentina)
Cristina
Messineo (Buenos
Aires, Argentina)
Aurore Monod-Becquelin (Laboratoire d'Ethnologie et de
Sociologie comparative, Université Paris X, Francia)
Rodrigo Montani (Universidad
Nacional de Rosario y IIGH/ NELMA, Resistencia, Argentina)
Jorge Morales Gómez (Departamento de Antropología,
Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia)
Nancy
Ochoa (EREA,
C.N.R.S., París, Francia)
Joanna
Overing (Department
of Social Anthropology, Universtity of St Andrews, Escocia)
Doris L.
Payne (Department
of Linguistics, University of Oregon, Eugene, EE.UU.)
Carlos Pérez Rosetti (Universidad Nacional de la
Patagonia Austral, Río Gallegos, Santa Cruz, Argentina)
Michel Perrin (Laboratoire d'Anthropologie Sociale,
Collège de France, París, Francia)
Marie
Perruchon
(Kulturantropologiska institutionen, Universidad de Uppsala, Suecia)
François-René
Picon (Université René
Descartes Paris V, C.N.R.S., París, Francia)
Miguel
Ángel Quesada
Pacheco (Universidad de Bergen, Noruega)
Darrel A. Posey (Institute for Social and Cultural
Anthropology, University of Oxford, Inglaterra)
Francisco Queixalós (Museu Paraense Emílio
Goeldi/ORSTOM/CNRS, Belém do Pará, Brasil)
Joanne
Rappaport
(University of Maryland, Baltimore, EE.UU.)
Manfred
Rauschert (Bonn,
Alemania)
Marileen Reinders (Departamento de Antropología
Cultural, Universidad de Utrecht, Holanda)
Alexandra V.
Roth (Düsseldorf)
Etienne Samain (UNICAMP, Campinas, Brasil)
Filomena
Sandalo (Cambridge,
MA, EE.UU.)
Fernando
Santos Granero
(Smithsonian Tropical Research Institute, Balboa, Panamá)
Helmut
Schindler (Staatliche
Museum für Völkerkunde, München, Alemania)
Joel
Sherzer (University
of Texas, Austin, EE.UU.)
Marília
Facó Soares (Museu
Nacional/UFRJ, Rio de Janeiro, Brasil)
Allyn M.
Stearman
(University of Central Florida, Orlando, EE.UU.)
David M.
Stemper (Georgetown
University, Washington D.C., EE.UU.)
David E.
Stuart (The
University of New Mexico, Albuquerque, New Mexico, EE.UU.)
Anne Christine
Taylor (C.N.R.S., París,
Francia)
Alfredo Torero (Lima, Perú)
Pilar
Valenzuela (Department of
Linguistics, University of Oregon, Eugene, EE.UU.)
Simon van de Kerke (Instituut voor Algemeene Taalwetenschap,
Universidad de Amsterdam, Holanda)
Bolívar
A. Vásconez S. (Universidad
Tecnológica de Riobamba, Riobamba, Ecuador)
Héctor
Vázquez (Universidad
Nacional de Rosario, Argentina)
Mônica Veloso Borges (Museu Antropológico, Universidade
Federal de Goiás, Goiânia, Brasil)
Britta
Veth (Departamento
de Antropología Cultural, Universidad de Utrecht, Holanda)
Alejandra
Vidal (Department
of Linguistics, University of Oregon, Eugene, EE.UU.)
J. Pedro
Viegas Barros
(Instituto de Lingüística de la UBA, Buenos Aires, Argentina)
Aparecida
Vilaça (Rio de
Janeiro)
María
Eugenia Villalón
(Escuela de Antropología, UCV, Caracas, Venezuela)
Pablo G.
Wright (CONICET,
Universidad de Buenos Aires, Argentina)
Stanford Zent (Depto. de Antropología, Instituto
Venezolano de Investigaciones Científicas, Caracas, Venezuela)
ABREVIATURAS
(Los nombres
de publicaciones periódicas y de algunas obras mencionadas con
frecuencia van en
bastardilla)
AA
American Anthropologist.
Washington.
AAA
Arquivos de Anatomia e
Antropologia. Instituto
de Antropologia Professor Souza Marques. Rio de Janeiro.
AAE
Archivo per l'Antropologia e la
Etnologia..
Florencia.
ABA
Associação Brasileira de
Antropologia.
ABN
Anais
da Biblioteca Nacional. Rio de
Janeiro.
ABRALIN
Associação Brasileira de Lingüística.
AC
Estado Acre (Brasil).
ACA
Amazonía Colombiana
Americanista.
Sibundoy.
ACHSC
Anuario Colombiano de Historia Social
y de la Cultura.
Bogotá.
ACMGEC
Aspectos de la cultura material de grupos
étnicos de Colombia I-II. ILV/MG, Colombia
(v.
Schauer 1973; Stolte 1979).
ADLAF
Arbeitsgemeinschaft Deutsche
Lateinamerika-Forschung.
AE
American Ethnologist.
Washington, D.C.
AEA
Association
d'Ethnolinguistique Amérindienne. Paris.
AEA
Anuario de Estudios Americanos. Sevilla.
AEH
Acta Ethnographica Academiae
Scientiarum Hungarica. Budapest.
AECI
Agencia
Española de Cooperación Iberoamericana. Madrid.
AELSA
Acta Ethnologica et
Linguistica, Series Americana.
Viena.
AI
América Indígena. México,
D.F.
AI
Area
Indígena/Aldeia Indígena (Brasil).
AIDESEP
Asociación Interétnica de Desarrollo de
la Selva Peruana. Lima.
AIEA
Anales del Instituto de
Etnografía Americana.
Universidad Nacional de Cuyo. Mendoza.
AILLA
The Archive for the Indigenous
Languages of
AILM
Anales del Instituto de
Lingüística de Mendoza. Mendoza.
AIP
Anales
del Instituto Patológico. Punta
Arenas.
AL
Estado Alagoas (Brasil).
AL
Anthropological Linguistics. Bloomington.
ALCA
Artículos en Lingüística y Campos
Afines. Lomalinda,
Colombia: ILV.
ALH
Acta Linguistica Hafnensia.
Copenhague.
ALing
Arquivos Lingüísticos.
Brasília: SIL.
ALP
Archivo de Lenguas
Precolombinas.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras. Buenos
Aires.
AM
Estado Amazônas (Brasil)
AmI
Amazonía Indígena.
Iquitos/Lima.
AMP
Arquivos do Museu Paranaense. Curitiba.
ANAÍ
Associação Nacional de Apoio ao
Índio.
ANCB
Academia Nacional
de Ciencias de Bolivia. La Paz.
ANPOCS
Associação Nacional de Pesquisa e
Pós-Graduação em Ciências Sociais.
ANPOLL
Associação Nacional de Pesquisa e
Pós-Graduação em Letras e Lingüística. Campinas, SP: IEL, UNICAMP.
AP
Estado Amapá
(Brasil).
AP
Amazonía Peruana. Lima.
APCOB
Apoyo para el Campesino Indígena del
Oriente Boliviano/ Acción y Promoción del Campesino Indígena del
Oriente
Boliviano. Santa Cruz de la Sierra.
APMMEL
Annali Pontificio Museo Missionario
Etnologico già Lateranensi. Roma.
AQ
Anthropological Quarterly.
Washington, D.C.
ARA
Annual
Review of Anthropology. Palo
Alto, California.
ARS
Annual Review of Sociology.
Palo Alto, California.
ARU
Amerindian Research Unit.
ASCA
Anales de la Sociedad Científica
Argentina. Buenos
Aires.
ASCIM
Asociación de Servicios de
Cooperación Indígena-Mennonita. Filadelfia, Chaco.
AUCh
Anales de la Universidad de Chile. Santiago de Chile.
AV
Archiv für Völkerkunde.
Viena.
BA
Baessler Archiv. Berlin.
BAA
Boletín
de Antropología de la Universidad de Antioquia. Medellín.
BAAM
Boletín de Antropología Americana. México, D.F..
BAE
Bureau of American Ethnology.
Washington, D.C.
BAES
Bulletin of the American
Ethnological Society.
Nueva York.
BAHVC
Boletín de la Academia de Historia
del Valle del Cauca.
Cali.
BAR
British Archaeological Reports. Oxford.
BAS
Bonner Amerikanistische
Studien. Bonn.
BBAA
Boletín Bibliográfico de
Antropología Americana. México,
D.F.
BCIOB
Boletín del Campesino Indígena del
Oriente Boliviano.
Santa Cruz de la Sierra.
BEH
Boletín de Estudios Históricos. Pasto.
BELC
Boletín
de Estudios Latinoamericanos y del Caribe. Amsterdam: CEDLA.
BFM
Boletín de Filología.
Montevideo.
BHA
Boletín de Historia y
Antigüedades. Bogotá:
Academia Nacional de Historia.
BI
Boletín
Indigenista.
México.
BIB
Boletim Informativo e
Bibliográfico de Ciências Sociais. ANPOCS.
BIA
Boletín del Instituto de
Antropología.
Medellín.
BICC
Boletín
del ICC (= Thesaurus).
Bogotá.
BICUAER
Bulletin of the International Committee
on Urgent Anthropological and Ethnographical Research. Viena.
BIFEA
Bulletin de l'Institut Français
d'Études Andines.
Lima.
BIGA
Boletín
del Instituto Geográfico Argentino.
Buenos Aires.
BIHGP
Boletim do Insituto Histórico e
Geográfico Paranaense. Curitiba.
BILCA
Boletín Internacional de Lenguas y
Culturas Amerindias.
Valencia: IVALCA.
BIRA
Boletín del Instituto
Riva-Agüero. Lima.
BIV
Boletín Indigenista Venezolano. Caracas.
BJL
Belgian Journal of Linguistics. Bruselas.
BLA
Bibliothèque de Linguistique
Américaine. París (1871-1903).
BLA
Boletín
de Lingüística Aborigen. Bogotá: CCELA.
BLAR
Bulletin of Latin American
Research. Oxford.
BLS
BMNA
Boletim do Museu Nacional, n.s.
Antropologia. Rio
de Janeiro.
BMIA
Boletim do Museu do Indio, Serie
Antropologia. Rio
de Janeiro.
BMIL
Boletim do Museu do Índio, Serie
Lingüística. Rio de
Janeiro.
BMO
Boletín del Museo del Oro.
Bogotá.
BNBD
Boletín Nicaragüense de
Bibliografía y Documentación.
Managua: Biblioteca Banco Central de Nicaragua.
BSAB
Bulletin de la Société des
Américanistes de Belgique.
BSCP
Boletín de la Sociedad Científica
del Paraguay.
Asunción.
BSEEHA
Boletín de la Sociedad Ecuatoriana de
Estudios Históricos Americanos.
Quito.
BSGL
Boletín de la Sociedad Geográfica
de Lima. Lima.
BSGLP
Boletín de la Sociedad Geográfica de
La Paz. La Paz.
BSGP
Bulletin de la Société
Géographique. París.
BSLP
Bulletin de la Société de
Linguistique de Paris. París.
BSSA
Bulletin de la Société Suisse des
Américanistes (= SAGB). Ginebra.
BSSE
Bulletin de la Société Suisse
d'Ethnologie. Ginebra.
BSVCN
Boletín de la Sociedad Venezolana de
Ciencias Naturales.
Caracas.
BTLV
Bijdragen tot de Taal-, Land- en
Volkenkunde uitgegegen door het Koninklijk Instituut. La Haya.
CA
Current
Anthropology.
Chicago, Ill.
CAAAP
Centro Amazónico de Antropología y
Aplicación Práctica. Lima.
CAEA
Centro Argentino de Etnología
Americana. Buenos Aires.
CAL
Cahiers des Amériques Latines.
París: IHEAL.
CALAP
Centro Amazónico de Lenguas
Autoctonas Peruanas "Hugo Pesce". Yarinacocha:
ILV.
CARLAM
Centre Aixois de Recherches
Latino-Américaines. Aix-en-Provence.
CAS
Cuadernos de Antropología
Social. Buenos
Aires: UBA.
CBC
Centro de Estudios Rurales
Andinos « Bartolomé de Las Casas ». Cusco (= CERA).
CCELA
Centro Colombiano de Estudios en
Lenguas Aborígenes de la Universidad de los Andes. Bogotá.
CCHA
Centro Capuchino de Historia y
Antropología. Caracas.
CCP
Comunidades y Culturas Peruanas. Lima/Yarinacocha: ILV.
CE
Estado Ceará (Brasil).
„E
„eskoslovenská Etnografia. Praga.
CE
Cuadernos Etnolingüísticos,
ILV, Quito.
CEA
Centro de Estudios Avanzados de
la UBA.
CEADUC Centro de
Estudios
Antropológicos de la Universidad Católica. Asunción.
CEAL
Centro Editor de América Latina.
Buenos Aires.
CECOIN
Centro de Cooperación al Indígena.
Bogotá.
CEDEM
Centro de Documentação Etnográfico e
Missionário. Manaus.
CEDI
Centro Eucumênico de Documentação
e Informação. São Paulo.
CEDIN
Conselho Estadual dos Direitos do
Índio.
CEDIME
Centro de Investigación de los
Movimientos Sociales del Ecuador. Quito.
CEDLA
Center for Latin American Research
and Documentation. Amsterdam.
CEDM
Centro de Estudios
y Documentación Mapuche. Temuco.
CEDOIN
Centro de Documentación e Información. La Paz.
CEIC
Centro de Estudios Indígenas y
Coloniales. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Jujuy: UNJ.
CEL
Centro de Estudios
Lingüísticos, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos
Aires.
CEL
Caderno de Estudos
Lingüísticos. Campinas: UNICAMP.
CELIA
Centre d’Études des Langues
Indigènes d’Amérique. París:
CNRS/ INALCO.
CELTO
Centro de Estudios de Lenguas de
Tradición Oral. Valparaíso: UPLACED.
CEP
Centro de
Estudios Peruanos. Lima.
CEPAG
Centro de Estudios Paraguayos "Antonio Guasch".
Asunción.
CEPES
Centro Paraguayo de Estudios
Sociológicos. Asunción.
CEPIHA
Centro Promocional de las
Investigaciones en Historia y Antropología. Salta: UNSa.
CEPLA
Centro de Pesquisas das Línguas
Amazônicas. Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia.
CERA
Centro de Estudios Regionales
Andinos. Cusco (= CBC).
CERES
Centro de Estudios de la Realidad
Económica y Social. Cochabamba.
CESLA
Centro de Estudios Latinoamericanos.
Varsovia: Universidad de Varsovia.
CETA
Centro de Estudios Teológicos de
la Amazonía. Iquitos.
CF
Cuadernos de Filología,
Universidad de Chile. Antofagasta.
CHACO
Centro del Hombre Antiguo chaqueño.
Las Lomitas, Formosa.
CHR
Cuadernos de Historia Regional. Luján/Buenos Aires: UNLu/EUDEBA.
CI
Colônia Indígena (Brasil).
CIA
Congreso Internacional de
Americanistas (= ICA).
CICAME
Centro de Investigaciones Culturales de
la Amazonía Ecuatoriana. Pompeya, Río Napo (Ecuador).
CIDA
Centro de Información y
Documentación Antropológica. La Paz.
CIDCA
Centro de Investigación y
Documentación de la Costa Atlántica. Managua.
CIDDEBENI Centro
de Investigación y Documentación para
el Desarrollo del Beni. Trinidad.
CIDOB
Confederación Indígena del Oriente,
Chaco y Amazonía de Bolivia. Santa
Cruz de la Sierra.
CIDSEP
Centro Interdisciplinario de Derecho
Social y Economía Política de la Universidad Católica "Nuestra
Señora
de la Asunción". Asunción.
CIEI
Centro de Investigación para la
Educación Indigena. Quito: PUCE.
CIESE
Centro de Investigaciones y
Estudios Socioeconómicos. Quito.
CIET
Centro de Investigaciones
Etnológicas. Mérida:
ULA.
CIIAP
Centro de Investigación de la
Amazonía Peruana.
CILA
Centro de Investigación de
Lingüística Aplicada. Lima:
UNMSM.
CILL
Cahiers de l’Institut de
Linguistique de Louvain. Lovaina.
CIMI
Conselho Indigenista Missionário.
Brasília.
CINDOC
Centro de Información y Documentación
Científica. Madrid.
CINA
Cuadernos del Instituto Nacional
de Antropología. Buenos Aires.
CIPA
Centro de Investigación y
Promoción de la Amazonía. Lima.
CIPCA
Centro de
Investigación y Promoción del Campesinado. La Paz.
CIREN
Centro de Investigación de la
Realidad del Norte. Iquique.
CISAI
Centro Interdipartimentale di
Studi sull’America Indigena. Università degli Studi di Siena.
CIVAJA
Conselho Indígena do Vale do Javari. Atalaia do Norte, AM.
CJL
Canadian
Journal of Linguistics. Toronto.
CJLACS
Canadian Journal of Latin American and
CLAR
Colonial Latin American Review. Londres.
CLI
Cuadernos de Lingüística
Indígena.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto
de
Lingüística.
CLI
Centro de Lenguas Indígenas,
UCAB, Caracas.
CLS
CLS
Papers from the ---th
Meeting of the
CNPI
Conselho Nacional de Proteção aos
Indios. Rio de Janeiro.
CNPq
Centro Nacional de Pesquisas
Científicas. Rio de
Janeiro.
CODIUL
Comité del Idioma Ulwa. Managua.
COICA
Coordinadora de las Organizaciones
Indígenas de la Cuenca Amazónica. Lima.
COLCULTURA Instituto
Colombiano de Cultura. Santafé de
Bogotá.
CONADI
Corporación Indígena de Desarrollo
Indígena. Santiago de
Chile.
CONAÍ
Comissão Assessora para Assuntos
Indígenas, BA.
CONAIE
Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador.
CONCYTEC
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología.
Lima.
CONICET
Consejo Nacional de Investigaciones
Científicas y Técnicas. Buenos Aires.
CORDECRUZ Corporación
Regional de Desarrollo Santa Cruz.
Santa Cruz de la Sierra.
CORDEMAD Corporación
Departamental de Desarrollo de Madre de Dios. Puerto Maldonado.
CPES
Centro Paraguayo de Estudios
Sociológicos. Asunción.
CPI
Commissão Pro-Indio de São
Paulo.
CPI
Centro de Pesquisa Indígena
(SP/ AC/ MT/ MG).
CPTI
Centro de Planificación
Territorial Indígena. Santa Cruz de la Sierra.
CREDAL Centre
de Recherche et
Documentation sur l'Amérique Latine. Paris.
CS
Cuadernos del Sur, UNS,
Bahía Blanca.
CSH
Ciências Sociais Hoje. ANPOCS.
CSIC
Consejo Superior de
Investigaciones Científicas, Departamento de Misionología Española. Madrid.
CSQ
Cultural
Survival Quarterly.
Cambridge, Mass.
CTI
Centro de Trabalho
Indigenista. São Paulo.
CUHSO Cultura,
Hombre y Sociedad. Temuco.
CUNY
City University of
New York.
CUP
DA
Dialectical Anthropology.
Amsterdam.
DAI
Dirección de Asuntos Indígenas.
Caracas: Ministerio de Educación.
DAN
Departamento de Antropologia.
Brasília: UnB.
DANE
Departamento
Administrativo Nacional de Estadística. Bogotá.
DEL
Datos Etnolingüísticos,
ILV, Perú.
DGEEC
Dirección General
de Estadística, Encuestas y Censos. Asunción.
DNP
Departamento
Nacional de Planeación. Los pueblos indígenas de Colombia.
Bogotá 1989.
V. Arango Ochoa & Sánchez Gutiérrez 1989.
DT
Documento de Trabajo.
EA
Estudios Americanos. Sevilla.
Ech
Estudios
Chibchas. Bogotá:
ILV/MG.
EDUCA
Editorial Universitaria Centro Americana.
EDUEL
Editora da Universidade Estadual de
Londrina, PR.
EDUEM
Editora da Universidade Estadual de
Maringá, PR.
EDUSP
Editora da Universidade de São
Paulo.
EF
Estudios Filológicos.
UACh, Valdivia.
EH
Ethnologica Helvetica.
Berna.
EHESC
Ecole des Hautes Etudes en Sciences
Sociales. París.
EL
Estudos Lingüísticos. Revista
Brasileira de Lingüística Teórica e Aplicada. São Paulo.
EL-SIL
Ensaios Lingüísticos.
Brasília, SIL.
ELCA
Estudios de Lengua y Cultura
Amerindias.
Valencia: IVALCA. Universidad de Valencia, Departamento de Teoría de
los
Lenguajes.
ELCh
Estudios de Lingüística Chibcha. San José.
EP
Estudios Panos. Yarinacocha, Perú: ILV-SLP.
ERNAS
European Review of Native
American Studies.
ES
Estado Espírito Santo
(Brasil).
ES
Etnologiska Studier, GEM.
Gotemburgo.
ESCOL
Eastern
States Conference on Linguistics.
The Ohio State University.
Ethnologue Ethnologue,
11th Edition (B.F.
Grimes, ed.), SIL 1988.
Ethnologue
1992 Ethnologue, 12th Edition (B.F. Grimes, ed.), SIL 1992.
Ethnologue
1996 Ethnologue,
13th Edition (B.F. Grimes,
ed.), SIL 1996.
EUDEBA Editorial
Universitaria de Buenos Aires.
EZ
Ethnologische Zeitschrift.
Zurich.
FA
Folklore Americano. México,
D.F.
FACES
Facultad de Ciencias Económicas y
Sociales. Caracas: UCV.
FAPESP
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo. São Paulo.
FCE
Fondo de Cultura Económica. México,
D.F.
FECYC
Fundación para la Educación, la
Ciencia y la Cultura. Buenos
Aires.
FFRC
Faculdade de Filosofia de Rio
Claro.
FIOCRUZ
Fundação Oswaldo
Cruz.
FL
Foundations of Language.
Dordrecht.
FLA
Folia Linguistica Americana. Buenos Aires.
FIPE
Fundação Instituto de Pesquisas
Económicas. São Paulo:
USP.
FLACSO
Facultad Latinoamericana de Ciencias
Sociales.
FUNAI
Fundação Nacional do Indio. Brasília:
Ministério da Justiça.
FUNCOL
Fundación para las Comunidades
Colombianas. Bogotá.
GAEA
Gaea. Buenos Aires.
GAIN
Grupo de Apoio ao Índio, MS.
GEIM
Grupo de Estudios en Educación
Indígena y Multicultural de la Universidad del Cauca. Popayán.
GEM
Göteborg Etnografiska Museum.
Gotemburgo.
GEM-Å
GEM, Årstryck. Gotemburgo.
GERI
Grupo de Estudos em Relações
Interétnicas. Brasília: Universidade de Brasília, Departamento de
Antropologia.
GfbV
Gesellschaft für bedrohte
Völker. Göttingen.
GJ
Geographical Journal.
Londres.
GO
Estado Goiás (Brasil).
GR
Geographical Review.
Nueva York.
GTLI
Grupo de Trabalho sobe Línguas
Indígenas da ANPOLL.
GURT
HAHR
Hispanic American Historical
Review. Durham,
N.C.: Duke University Press.
HAL
Handbook of Amazonian
Languages, I-II-III-IV (D.C. Derbyshire & G.K.
Pullum, eds.). Berlín 1986, 1990, 1991, 1998).
HLAS
Handbook
of Latin American Studies.
Austin: University of Texas Press.
H-LatAm
H-Net Reviews.
HNCEGCh
Hacia una nueva carta étnica del Gran
Chaco. Informe de Avance. Las
Lomitas, Formosa: CHACO.
HRAF
Human Relation Area Files.
New Haven.
HSAI
Handbook of South American
Indians I-VI (J.H.
Steward, ed.). Washington 1946-1950.
HSAL
Histoire et Société de l’Amérique
Latine. París.
HUCITEC
Editora de Humanismo, Ciência e
Tecnologia. São Paulo.
IAA
Ibero-Amerikanisches Archiv.
Berlín: IAI.
IADAP
Instituto Andino de Artes
Populares del Convenio Andrés Bello.
IAE
International
Archiv für Ethnographie.
IAEP
Instituto Antropológico e
Etnológico do Pará. Belém.
IAI
Ibero-Amerikanische Institut
Preussischer Kulturbesitz. Berlín.
IAMA
Instituto de Antropologia e Meio
Ambiente.
IAP
Instituto Anchietano de
Pesquisas. São
Leopoldo.
IARB
v.
RIB.
IAUNT
Instituto de Antropología de la
Universidad Nacional de Tucumán. Tucumán.
IBC
Instituto Boliviano de
Cultura. La Paz.
IBKS
Innsbrücker Beiträge zur
Kulturwissenschaft, Sonderheft. Innsbrück.
IC
Información de Campo
(microfichas). ILV, Perú/
ICAN
Instituto
Colombiano de Antropología. Bogotá.
ICAS
Instituto Caribe de Antropología
y Sociología. Caracas.
ICC
Instituto Caro y Cuervo. Bogotá.
ICCH
Instituto Colombiano de Cultura
Hispánica. Bogotá.
ICR
Institute for Cross-Cultural
Research. Washington, D.C.
ICHEL
International Clearing House for
Endangered Languages. Tokyo.
IDEA
Instituto de Estudios Aymaras.
Puno.
IEB
Institutos de
Estudos Brasileiros da USP.
IECE
Instituto Ecuatoriano de Crédito
Educativo y Becas. Quito.
IEHS
Instituto de Estudios Históricos
y Sociales. Tandil: Universidad del Centro de la Provincia de Buenos
Aires.
IEI
Instituto de
Estudios Indígenas. Temuco: Universidad de la Frontera.
IEL
Instituto de Estudos da
Linguagem.
IERAC Instituto
Ecuatoriano de Reforma Agraria y
Colonización. Quito.
IFEA
Institut Français d'Études
Andines. Lima.
IFCS
Instituto de Filosofia e
Ciências Sociais, UFRJ.
IGPHA
Instituto Goiano de Pré-História e
Antropologia.
IHAH
Instituto Hondureño de
Antropología e Historia. Tegucigalpa.
IHEAL
Institut des Hautes Etudes de
l'Amérique Latine. París.
IIAP
Instituto de Investigaciones de
la Amazonía Peruana.
IIGH
Instituto de Investigaciones
Geohistóricas-CONICET, Resistencia, Argentina
IIK
Institut für
Iberoamerika-Kunde. Hamburg.
IJAL
International Journal of
American Linguistics. Baltimore.
IJSL
International
Journal of the Sociology of Language. La Haya.
ILAS
Institute of Latin American
Studies. Austin: University of Texas.
ILAS
Institute of Latin American Studies.
Londres: University of London.
ILAS
Institute of Latin American
Studies. Austin: The University of Texas.
ILCA
Instituto de Lengua y Cultura
Aymara.
ILLA
Indigenous Languages of
ILV
Instituto Lingüístico de
Verano.
ILV/MEd
ILV y Ministerio de Educación, Perú.
ILV/MEd
ILV y Ministerio de Educación. Bolivia.
ILV/MG
ILV y Ministerio de Gobierno,
Colombia.
IMCP
INA
Instituto Nacional de
Antropología. La Paz.
INALCO
Institut National des Langues et
Civilisations Orientales. París.
INAPL
Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento
Latinoamericano. Buenos Aires.
INC
Instituto
Nacional de Cultura. La Paz.
INCORA
Instituto Colombiano de la Reforma
Agraria. Bogotá.
INDI
Instituto
Paraguayo del Indígena. Asunción.
INE
Instituto Nacional de
Estadística. La Paz.
INEI
Instituto Nacional de
Estadística e Informática. Lima.
INEL
Instituto Nacional de Estudios
Lingüísticos. La Paz.
IOA
Instituto Otavaleño de
Antropología. Otavalo.
IPGH
Instituto Panamericano de
Geografía e Historia. México,
D.F.
IRD
Institut de Recherche pour le
Développement. París.
ISA
Instituto Socioambiental. São
Paulo.
ISOR
Interdisciplinair
Sociaal-wetenschappelijk Onderzoeksinstituut. Utrecht: Rijksuniversiteit Utrecht.
IUED
Institut Universitaire d'Études
du Développement. Ginebra.
IVALCA
Instituto Valenciano de Lengua y
Cultura Amerindias. Departament de Teoría dels Llenguatges,
Universitat de
València.
IVIC
Instituto Venezolano de
Investigaciones Científicas. Caracas.
IWGIA
International Work Group for
Indigenous Affairs. Copenhague.
JAF
Journal of American Folklore. Arlington, VA.
JAGS
Journal of the American
Geographical Society.
Nueva York.
JAL
Journal of Amazonian
Linguistics. Pittsburgh,
PA.
JAR
Journal of Anthropological
Research.
Albuquerque.
JAS
Journal of the Steward
Anthropological Society. Urbana,
Ill.
JFR
Journal of Folklore Research.Bloomington.
JGSWGL
Jahrbuch für Geschichte von Staat,
Wirtschaft und Gesellschaft Lateinamerikas. Colonia.
JIPA
Journal of the International
Phonetic Association.
Londres.
JL
Journal
of Linguistics.
JLA
Jornadas de Lingüística
Aborigen. Facultad
de Filosofía y Letras, Instituto de Lingüística de la UBA.
JLAA
Journal of Latin American
Anthropology.
Waltham, MA: Brandeis University.
JLAL
Journal of Latin American Lore. Los Angeles.
JLAS
Journal of Latin American
Studies. Cambridge.
JLR
Journal of Linguistic
Research. Bloomington,
IN: Indiana University Linguistic Club.
JRAI
Journal of the Royal
Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. Londres.
JRGS
Journal of the
Royal Geographical Society. Londres.
JSAP
Journal de la Société des
Américanistes de Paris.
JSAS
Journal of the Steward
Anthropological Society.
JWA
Journal
of World Anthropology.
KUN
Katholieke
Universiteit Nijmegen.
LA
Lingua Americana.
Maracaibo: Universidad del Zulia.
LACED
Laboratório de Pesquisas em
Etnicidade, Cultura e Desenvolvimento. Rio
de Janeiro: UFRJ.
LACITO
Laboratoire de Langues et
Civilisations à Tradition Orale. París:
CNRS.
LACUS
Linguistic Association of
LAI
Lateinamerika-Institut. Viena.
LAIL
Latin
Americal Indian Literatures.
Pittsburgh. Beaver Falls.
LAIS
Latinamerika-Institutet i
LAL
Editorial Los Amigos del Libro.
La Paz/ Cochabamba.
LAP
Latin American Perspectives. Newbury Park, CA:
University of California.
LARR
Latin American Research Review. Albuquerque: Latin American and
Iberian Institute, University of New Mexico.
LASA
Latin American Studies
Association.
LC
Lenguaje y Ciencias.
Trujillo, Perú.
LDAM
Language Data, Amerindian Series. Dallas: SIL.
LI
Linguistic Inquiry.
Cambridge, Mass.
LIAMES
Revista LIAMES (Línguas Indígenas
Americanas). Campinas,
SP: IEL.
LINDA
Línguas
Indígenas de Amazônia (Boletín).
LLI
Laboratório de Línguas
Indígenas. Braília: UnB.
LP
Lingua Posnaniensis. Pozna½.
LPan
Lenguas de Panamá. ILV.
LT
Linguistic Typology. Berlín: Walter de Gruyter.
LW
Languages of the World. Munich: LINCOM EUROPA.
MA
Estado Maranhão (Brasil).
MAE
Miscelánea Antropológica
Ecuatoriana. Boletín de los Museos del Banco Central del Ecuador. Guayaquil.
MAGW
Mitteilungen der
Anthropologischen Gesellschaft in Wien. Viena.
MARI
Grupo de Educação Indígena. Sãu
Paulo: USP.
MDP
Misiones Dominicanas del Perú. Lima.
MEAB
Museo Etnográfico "Andrés
Barbero". Asunción.
mf
Microficha.
MG
Estado Minas Gerais (Brasil).
MG 1980
20 años de desarrollo de la comunidad: 1959-1979. Dirección General de Integración
y Desarrollo de la Comunidad. Bogotá: Ministerio de Gobierno (1980).
MN
Museu Nacional. Rio de Janeiro:
UFRJ.
MPEG
Museu Paraense Emílio Goeldi. Belém.
MRG
Minority Rights Group. Londres.
MS
Estado Mato Grosso do Sul
(Brasil).
MSLP
Mémoires de la Société de
Linguistique de Paris. París.
MT
Estado Mato Grosso (Brasil).
MUSEF
Museo de Etnografía y Folklore. La Paz.
NAOS
Notes and Materials for the
Linguistic Study of the Sacred. Pittsburgh.
NDI
Núcleo de Direitos Indígenas.
NELMA
Núcleo de Estudios en Lenguas
Minoritarias Americanas, IIGH-CONICET, Resistencia, Argentina
NHII
Núcleo de História Indígena e do
Indigenismo na USP. São
Paulo.
NJL
Nordic Journal of Linguistics. Oslo.
NLB
Notas Lingüísticas de Bolivia. ILV.
NLLT
Natural Language and Linguistic
Theory. Dordrecht.
NNL
Notas y Noticias Lingüísticas. La Paz: INEL/INA.
NOA
Notes
on Anthropology and Intercultural Community Work. Dallas: SIL.
NTM
New Tribes
NWIG
Nieuwe West-Indische Gids. La Haya: Martinus Nijhoff.
OCEI
Oficina Central de Estadística e
Informática. Censo Indígena de Venezuela. Caracas.
ONAI
Oficina Nacional de Asuntos
Indígenas. Quito.
ONIC
Organización Nacional Indígena de
Colombia. Bogotá.
PA
Estado Pará (Brasil).
PACS
Publicar en Antropología y
Ciencias Sociales.
Buenos Aires: Colegio de Graduados en Antropología.
PAS
Programa de Acción Solidaria.
Santiago de Chile.
PB
Estado Paraíba (Brasil).
PE
Estado Pernambuco (Brasil).
PETI
Projeto Estudo sobre Terras
Indígenas no Brasil, MN, UFRJ.
PFL
Plan de Fomento Lingüístico.
UNSM, Lima.
PI
Estado Piaui (Brasil).
PI
Perú Indígena. Lima.
PI
Posto
Indígena (Brasil).
PICC
Publicación del ICC.
Bogotá.
PIE
Pueblos Indígenas y Educación. Quito: Abya-Yala.
PILUS
Papers from the
PMN
Publicações do Museu do Indio. Rio de Janeiro.
PNUD
Programa de las Naciones Unidas
para el Desarrollo.
PPGAS
Programa de Pós-Graduação em
Antropologia Social. Rio de Janeiro: UFRJ.
PR
Estado Paraná (Brasil).
PSCL
Phonemic systems of Colombian
languages (= SILP 14).
PT
Papeles de Trabajo del Centro
de Estudios Interdisciplinarios en Etnolingüística y Antropología
Socio-Cultural.
Rosario: UNR.
PUCE
Pontificia Universidad Católica
del Ecuador. Quito.
PUCCh
Pontificia Universidad Católica de
Chile. Santiago de Chile.
PUCP
Pontificia Universidad Católica
del Perú. Lima.
PUCRGS
Pontifícia Universidade Católica do Rio
Grande do Sul. Porto Alegre.
PUCSP
Pontifícia Universidade Católica de
São Paulo.
PUF
Presses Universitaires de
France. París.
QIGUB
Quadderni dell'Istituto di
Glottologia dell'Università di Bologna.
RA
Revista de Antropologia.
São Paulo.
RAA
Revista de Arqueología
Americana/ Journal of American Archaeology. México, D.F.: IPGH.
RAE
Revista de Antropología y
Etnología. Madrid.
RAL
Revista Argentina de
Lingüística. Mendoza.
RAPM
Revista do Arquivo Público
Mineiro. Belo Horizonte.
RAQ
Recherches Amérindiennes au
Québec. Montréal.
RBCS
Revista Brasileira de Ciências
Sociais. ANPOCS.
RC 1990 Republica
de Colombia 1990, Política del Gobierno Nacional para la defensa de
los
derechos indígenas y la Conservación Ecológica de la Cuenca Amazónica.
Bogotá: Caja Agraria/Incora/Inderena/Asuntos Indígenas/Ministerio de
Gobierno.
RCA
Revista Colombiana de
Antropología.
Bogotá.
RCL
Revista Colombiana de
Lingüística.
Bogotá.
RCS
Revista de Ciencias Sociales de
la Universidad de Costa Rica. San
José.
RChA
Revista Chilena de Antropología. Santiago de Chile.
REAA
Revista Española de Antropología
Americana. Madrid.
REELA
Revista Europea de Estudios
Latinoamericanos y del Caribe/ European Review of Latin American and
Caribbean
Studies. Amsterdam: Center for Latin American
Research and Documentation, Royal Institute of Linguistics and
Anthropology.
RER
Revista de Estudios Regionales. Corrientes: Centro de Estudios
Regionales del Nordeste Argentino.
RFHC
Revista de la Facultad de Historia
y Ciencias. Montevideo.
RFLUCR
Revista de Filología y Lingüística de
la Universidad de Costa Rica. San José.
RGA
Revista de Geografía Americana. Buenos Aires.
RIAT
Revista del Instituto de
Antropología de Tucumán. Tucumán.
RIB
Revista Interamericana de
Bibliografía/ Inter-American Review of Bibliography. Washington, D.C. (= IARB).
RICS
Revista do Instituto de Ciências
Sociais. Rio de
Janeiro.
RIEUNT
Revista del Instituto de Etnología de
la Universidad Nacional de Tucumán. Tucumán.
RIHGB
Revista do Instituto Histórico e
Geográfico Brasileiro. Rio de
Janeiro.
RINE
Revista del Instituto Nacional de
Etnología. Bogotá.
RISB
Revista
del Instituto de Sociología Boliviana. Sucre.
RJ
Estado Rio de Janeiro
(Brasil).
RIF
Revista
de Investigaciones Folclóricas. Buenos
Aires.
RLA
Revista de Lingüística Aplicada. Universidad de
Concepción.
RLEE
Revista Latinoamericana de
Estudios Etnolingüísticos. Lima.
RLL
Revista Lingüística y
Literatura. Medellín: Universidad de Antioquia.
RLM
Recherches Linguistiques à
Montréal. Montréal.
RLPC
Revue de Linguistique et de
Philologie Comparée. París.
RLTA
Revista de Lingüística Teórica y
Aplicada. Universidad de Concepción.
RMAG
Revista do Museu Antropológico da
Universidade Federal de Goiás.
Goiânia: UFG.
RMHCh
Revista del Museo Histórico de Chile. Santiago de Chile.
RMLP
Revista del Museo de La Plata. La Plata.
RMN
Revista del Museo Nacional.
Lima.
RMP
Revista do Museu Paulista.
São Paulo.
RO
Estado Rondônia (Brasil)
RPS
Revista
Paraguaya de Sociología.
Asunción.
RQL
Revue Québecoise de
Linguistique.
RS
Estado Rio Grande do Sul
(Brasil).
RSAA
Relaciones de la Sociedad
Argentina de Antropología.
Buenos Aires.
RSCP
Revista de la Sociedad Científica
del Paraguay.
Asunción.
RUNA
RUNA. Archivo para las Ciencias
del Hombre. Buenos
Aires.
RUNC
Revista de la Universidad Nacional
de Córdoba.
Córdoba.
RUNLP
Revista de la Universidad Nacional de
La Plata. La Plata.
SAIIC
South and Meso
American Indian Rights Center. Oakland,
CA.
SAGB
Schweizerische Amerikanisten-Gesellschaft
Bulletin (= BSSA).
SAMS
Svenska Amerikanistsällskapet.
Uppsala/Estocolmo.
SA
Suplemento Antropológico de
la Universidad Católica de Asunción. Asunción.
SARAP
Suplemento Antropológico de la
Revista del Ateneo Paraguayo.
Asunción.
SC
Estado Santa Catarina
(Brasil).
SE
Estado Sergipe (Brasil).
SE
Scripta Ethnologica.
Buenos Aires.
SEIL
Studies in Ecuadorean Indian
Languages I.(M.C.
Peeke et al., comp.). Norman, SIL/University of Oklahoma 1962.
SELAF
Société d'études linguistiques et
anthropologiques de France. París.
SFIC
Sistemas fonológicos de idiomas
colombianos
(V.G.Waterhouse, comp.), ILV/MG, Bogotá 1972-
SI
Survival International.
Londres.
SIG
Seminario de Integración
Social Guatemalteca. Ciudad
Guatemala.
SIL
Summer Institute of
Linguistics.
SILP(L)
Summer Institute of Linguistics
Publications in Linguistics.
SIUAB
Survival International Urgent
Action Bulletin.
Londres.
SJA
Southwestern
Journal of Anthropology. Albuquerque.
SL
Serie Lingüística.
Brasília: SIL.
SLAA
Society for Latin American
Anthropology.
SLM
Serie Lingüística Miscelánea. Brasília: SIL.
SLE
Serie Lingüística Especial.
Rio de Janeiro (Museu Nacional).
SLP
Serie Lingüística Peruana.
ILV, Perú.
SOAS
SP
Estado São Paulo (Brasil).
SPI
Serviço de Proteção aos
Indios.
SPIL
Studies in Peruvian Indian
Languages 1. (=
SILP 9)
SS
Serie Sintáctica.
Lomalinda: ILV.
S & S
Signo y Seña. Revista del
Instituto de Lingüística de la UBA. Buenos Aires.
STUF
Sprachtypologie und
Universalienforschung.
SUNY
State University of New York.
TER
Taller de Estudios Regionales.
Iquique.
TI
Terra Indígena (Brasil).
TIFEA
Travaux de l'Institut Français
d'Etudes Andines.
Lima/París.
TILAS
Travaux de l'Institut d'Etudes
Latino-Américaines de Strasbourg.
UACh
Universidad Austral de Chile.
Valdivia.
UAGRM
Universidad Autónoma Gabriel René
Moreno. Santa Cruz de la Sierra.
UBA
Universidad de Buenos Aires.
UCAB
Universidad Católica Andrés Bello.
Caracas.
UCBC
Universidad Católica Boliviana.
Cochabamba.
UCDB
Universidade Catôlica Dom Bosco.
Campo Grande, Mato Grosso do Sul.
UCG
Universidade Catôlica de Goiás.
UCNSA
Universidad Católica Nuestra Señora
de la Asunción. Asunción.
UCP
UCPL
UCR
Universidad de Costa Rica.
UCSB
UCV
Universidad Central de
Venezuela. Caracas.
UCh
Universidad de Chile.
UEL
Universidade Estadual de
Londrina, PR.
UEM
Universidade Estadual de
Maringá, PR.
UFAL
Universidade Federal de Alagoas.
UFAM
Universidade Federal do Amazônas.
UFBa
Universidade Federal de Bahia.
UFF
Universidade Federal
Fluminense. Niterói.
UFG(O)
Universidade Federal de Goiás.
Goiânia.
UFMG
Universidade Federal de Minas
Gerais. Belo Horizonte.
UFP(A)
Universidade Federal do Pará. Belém.
UFPE
Universidade
Federal de Pernambuco. Recife.
UFPR
Universidade
Federal do Paraná. Curitiba.
UFRGS
Universidade
Federal do Rio Grande do Sul. Porto Alegre, SC.
UFRJ
Universidade Federal do Rio de
Janeiro.
UFSC
Universidade Federal de Santa
Catarina. Florianópolis.
UFSe
Universidade Federal de Sergipe. Aracaju.
UGE
Union Générale d'Editions. París.
UKAS
Ulmer Kulturanthropologische
Schriften. Ulm.
ULA
Universidad de
los Andes. Mérida.
UMI
University Microfilms
International. Ann Arbor.
UMSA
Universidad Mayor de San Andrés. La
Paz.
UMSS
Universidad Mayor
de San Simón. Cochabamba.
UnB
Universidade de Brasília.
UNC
Universidad Nacional de Córdoba
(Argentina).
UND
University of North Dakota.
UNICAMP
Universidade de Campinas.
UNIR
Univeridade Federal de Rondônia.
Guajará-Mirim, RO.
UNISINOS Universidade
do Vale do Rio dos Sinos. São
Leopoldo, RS
UNIVALLE Universidad
del Valle. Cali.
UNJ
Universidad Nacional de Jujuy.
UNLu
Universidad Nacional de Luján,
Buenos Aires.
UNMSM
Universidad Nacional Mayor de San
Marcos. Lima.
UNNE
Universidad Nacional del Nordeste.
Resistencia.
UNR
Universidad Nacional de Rosario.
UNS
Universidad Nacional del Sur.
Bahía Blanca.
UNSJ
Universidad Nacional de San Juan.
UNSa
Universidad Nacional de Salta.
UNT
Universidad Nacional de Tucumán.
UP
University Press.
UPLACED
Universidad de Playa Ancha de Ciencias de
la Educación. Valparaíso.
USCA
Uppsala Series in Cultural
Anthropology.
Uppsala.
USP
Universidade de São Paulo.
UTA
VAIPO
Viceministerio de Asuntos Indígenas
y Pueblos Originarios. La
Paz.
VAP
Vicariato Apostólico del
Pilcomayo. Mariscal Estigarribia.
VBGAEU
Verhandlungen der Berliner Gesellschaft
für Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte. Berlin.
VKAW-AL
Verhandelingen van de Koninklijke
Akademie van Wetenschappen te Amsterdam, Afdeeling Letterkunde. Amsterdam.
VKITLV
Verhandelingen van het Koninklijk
Institut voor Tall-, Land-, en Volkenkunde. La Haya.
WP
Work Papers (varios).
WPSAI
Working Papers in South American
Indians.
Bennington, VT: Bennington College.
WPSIL-UND Work
Papers of the SIL,
Yumtzilob
Yumtzilob. Tijdschrift over de
America’s. Leiden/
Rotterdam.
ZE
Zeitschrift für Ethnologie.
Braunschweig.
ZLW
Zeitschrift für Lateinamerika.
Viena: Österreichisches
Lateinamerika-Institut.
ÍNDICE
GENERAL DE LAS ENTRADAS DEL DICCIONARIO
banava-jafí
dení
jamamadí
jarawara
kanamantí
madija (culina)
paumarí
zuruahá
achagua
agavotoqueng
amuesha
añún (paraujano)
apurinã
asháninka
ashéninca y campa del Pajonal
bahuana
baniva
baré
baure
caquinte
curripaco-baniwa
chamikuro
enawenê-nawê
garífuna
ignaciano
iñapari
ipeka
joaquiniano
kabiyari
lokono (arawak)
mandawaka
matsigenka (machiguenga)
mehinaku
nanti
nomatsiguenga
palikur
parecís
piapoco
piro
resígaro
saraveka
tariana
terêna
trinitario (mojo)
wapishana
warekena
waurá
wayú (guajiro)
yavitero
yawalapiti
yukuna
aymara
jaqaru
kawki
chachi (cayapa)
kwaiker (awa)
tsáchela (colorado)
bororó
umutina
krenak
gueren
akawaio
akuriyo
arára do Pará
bakairi
cumanagoto
chikena
hixkaryana
japreria
kalapalo
karijona
kari'ña
(galibi, carib)
kuikúro
makuxi
mapoyo
(wanai)
matipu
nahukwa
palmela
panare (eñapa)
parukoto
pemón
saluma
trio-rangu
txikão
wabui
waimiri
waiwai
warikyana
wayana-apalai
yabarana
yarumá
yekuana
yukpa / yuko
kitemoka
more (itenez)
napeca
orowin
pawumwa
san simoniano
tora
urupa
wanyam
wari (pakaa nova)
bari
bocotá
bribri
brunka
cabécar
chimila
guatuso
guaymi
huetar
ika
kankuamo
kogi
kuna
muisca
pech (paya)
rama
teribe (térraba)
tunebo
wiwa (sanka)
emberá del norte
emberá del sur
waunana
zenú
cholón
jibito
aonikenk (tehuelche)
gününa-këna
selknam
teushen (tehuesh)
ENLHET-ENENLHET
(LENGUA-MASKOY):
Versión publicada en Suplemento Antropológico, junio 2005 (Asunción,
Paraguay)
angaité
enlhet (lengua norte)
enxet (lengua sur)
guaná
sanapaná
enenlhet/ toba(-maskoy)
cuiba
guayabero
hitnü (macaguan)
pepojivi
sikwani
kadiweo
mocoví
pilagá
toba
IRÁNXE
(MÜNKÜ)
arikapú
jabutí
mashubi
apinajé-kayapó
kaingáng
panara
suyá
timbira
xavante
xerente
xikriabá
xokleng (aweikoma)
aguaruna
achuar
huambisa
shuar
kanamarí
txuhuã-djapá
katukina do Jutaí
katawixi
chayahuita
jebero
wichí (mataco)
chorote
nivaklé (chulupí)
maká
maxakali
pataxó
cacaopera
jinotega
miskito
matagalpa
sumu
MOCHICA
(yunga)
mura
pirahã
mamainde
nambikwara del sur
sabanê
NASA
(Páez)
OTOMANGUE
[sólo parte del
tronco]
chiapaneco
mangue / chorotega
subtiaba
amahuaca
araona
capanahua
cashibo
cashinahua
cavineña
chácobo
ese'ejja (guarayo)
karipúna
katukina
kaxariri
korubo
kulina
pano
marubo
mayo / maia
mayoruna / matsés
nukuini
pacahuara
pisabo
poyanawa
remo
reyesano
sharanawa (marinawa)
shipibo-conibo
takana
toromona
wariapano (panobo)
yaminawa
yura (parquenahua)
yameo
yawa
kakwa
jupda-makú
kamã (dâw)
(makú-)bará
nadëb
nukak (macusa)
puinave
waríba
yahúp makú (yuhupda)
Huaylas-Conchucos
alto Pativilca/Marañón/Huallaga
yaru
Jauja-huanca
Huangáscar-Topará
Pacaraos
Laraos
Lincha
Cañaris-Incahuasi
Cajamarca
Chachapoyas
Lamas/Ucayali
Napo/Tigre/Pastaza
ingano
oriente ecuatoriano
Imbabura (Quichua ecuatoriano I)
central (Quichua ecuatoriano II)
sureño (Quichua ecuatoriano III)
quichua ecuatoriano unificado
quechua sureño unificado
ayacuchano
cuzqueño/boliviano
santiagueño (quichua de Santiago del
Estero)
Maco
Piaroa
Sáliva
bará
barasana / taiwano
carapano
coreguaje
cubeo
desana
macaguaje
mai huna (orejón)
makuna
piratapuyo
pisamira/ papiwa
secoya (siona-secoya)
siona
siriano
tanimuka-retuama
tatuyo
teteté
tucano
tuyuca
wanano
yurutí
amanayá
amundáwa
anambé
apiaká
arára
arawete
aruá
asurini do Tocantins
asurini do Xingu
ava-canoeiro
awetí
axé (guayakí)
cinta-larga
cocama-cocamilla
chiriguano
emerillon
gavião
guajá
guajajara
guaraní paraguayo
guarayo
itogapúk
jumá
jurúna
kaiwá (pai-tavyterã)
kayabí
kamajura
kanoé
karipuna
karitiâna
kuruaiá
makurap
mawé
(sateré)
mbyá
mekem
mondé
mundurukú
nhandéva
(chiripá)
nheengatú
omagua
parakanã
pauserna-guarasug'we
purubóra
sirionó
surui-mudjetire
surui-paiter
tapirape
tembé / tembé-turiwara
tenharim (parintintin)
tuparí
tupinamba
urubú-kaapor
wajurú
wayampi
xeta
xipaya
yukí
zo’é
zoró
bora y miraña
bora muinane
nonuya
ocaina
uitoto meneca
uitoto muinane (nïpode)
uitoto mu rui (búe)
XOCÓ
/ XUCURU-KARIRI / CARIRI-XOCÓ
sanïma
yanam
yanomam
yanomamï
ayoreo
chamacoco (ïshïr)
andoa-shimigae
arabela
cahuarana
iquito
záparo