BEUDANT, ETIENNE [CAPITAINE] (1863 - 1949)


mabroukpiaffer
Kuva 1: Beudant ja Mabrouk (piaffer, teoksessa Main sans jambes, jambes sans main, 1945)


Beudant syntyi Pariisissa 1863. Hän astui vapaaehtoisena armeijan palvelukseen 1883. Siellä hänen esimiehensä oli Faverot de Kerbrech , joka oli tähän mennessä julkaissut kaksi kirjaa hevosista (ensimmäinen oli ratsuväen kehittämistä pohtiva kirjoitus ja toinen oli tutkielma Pohjois-Amerikan hevosista). Faverot de Kerbrecht oli vuodesta 1862 ollut Baucher in oppilas ja seuraaja. Beudantin sotilasura eteni pikkuhiljaa kapteeni-arvoon asti. Vuonna 1887 Beudant määrättiin upseerikokelaille tarkoitetulle kurssille Saumurin kouluun.Viisi vuotta myöhemmin hänet lähetettiin opintomatkalle Kanadaan, minkä jälkeen hän sai erilaisia tehtäviä Ranskan Pohjois-Afrikan siirtomaa-alueille. Kaiken kaikkiaan Beudant oleskeli Pohjois-Afrikassa vuodesta 1893 noin vuoteen 1919, jolloin hänet määrättiin terveydellisistä syistä eläkkeellä. On sangen valitettavaa, ettei Beudantin teoksia tunneta tarpeeksi hyvin. Syyksi Saurel (1971) on arvellut olleen Beudantin oma vaatimattomuus, joka ajaa hänet vähättelemään omia ansioitaan ja kiittämään niistä edeltäjiään.

Pohjois-Afrikassa Beudant tutustui lähemmin arabian ja berberi-hevosiin. Merkittävä osa hänen elämäänsä kului hevosten parissa ja niiden selässä. Hän ratsasti pääasiallisesti vaikeakulkuisilla maastoilla. Mahdollisimman usein hän ratsasti samoilla hevosilla korkeata koulua. Beudant oli myös ahkerassa kirjeenvaihdossa Faverot de Kerbrechin kanssa, jolle hänellä oli tapana lähettää kaikenlaisia ratsastusta ja hevosen koulutusta koskevia kysymyksiä.

Beudantin ensimmäinen ratsastusta käsittelevää kirja on nimeltään Le cheval d'amateur, son dressage simple et rationnel ("Harrastajan hevonen: sen yksinkertainen ja järkiperäinen koulutus"), joka ilmestyi Algeriassa, Blidan kaupungissa, vuonna 1912.

Toinen merkittävä teos on Pariisissa vuonna 1923 ilmestynyt Extérieur et haute école (""). Teos käännettiin englanniksi 1931 nimellä Horse training out-door and high school. Sekä alkuperäisen että englanninkielisestä versiosta on olemassa uusintapainoksia. Teos koostuu kahdesta pääosasta. Ensimmäisessä osassa, jonka otsikko on sama kuin kirjan nimike, löytyy varsinainen teoriaosuus (ranskan kielisen version sivut 1-74). Toisen osan otsikkona on "käytäntöä", jossa Beudant kertoo meille mitä hän on oppinut parinkymmenen hevosen kouluttamisesta (sivut 74-120). Beudant kirjoittaa (s. 19), että kaksi kirjaa on toiminut hänen "evankeliuminaan": Faverot de Kerbrechin Dressage méthodique du cheval de selle (1891) sekä L'Hotten muistelmat Un officier de cavalerie (1905). Beudantin vaivaamat kivut tekivät hänestä Baucherin (ns. toisen vaiheen) kohtalotoverin. Vaikka Beudant ei mainitse sitä suoraan rinnastus on luettavissa seuraavien rivien välistä: "Minua vaivaavat kivut ovat merkinneet suuria vaikeuksia. Asian positiivisena puolena mainittakoon, että pystymättä käyttämään voimakkaita apuja olen oppinut ratsastamaan hyvin vähäisillä voimilla. Tämä puolestaan on vaikuttanut minua siitä, että ratsastajat käyttävät pääsääntöisesti turhan paljon voimia verrattuna siihen mikä on todella tarpeen" (s. 3). Beudant tunnustautuu myös yksinkertaisen selkeyden puolustajaksi kouleroista tieteellisyyttä vastaan. Tässä yhteydessä hän viittaa lukuisiin alan teoksiin, joissa analysoidaan matemaattisin ja fysiikan kaavoin ratsukon liikkeitä (tämä trendi oli jo alkanut 1700-luvun loppupuolella eikä ollut laantunut vieläkään 1800-luvun lopussa. Onneksi tämä muoti näyttää olevan nyt ohi). Beudantin ratsastustaidot tiedetään olleen mestarilliset. Intuitiivisuudella oli siinä suuri merkitys sillä hän väittää: " En ole koskaan jaksanut opetella hevosen eri askellajien jalkojen siirtojen järjestystä. Jos luen jostakin kirjasta, että vaikuttamalla sopivalla hetkellä hevosen kulloiseenkin jalkaan ratsastaja saa aikaan sitä tai tätä minä hyppään kyseisen selityksen yli tai suljen oitis kirjan" (s.10-11). Eräs toistuva vire Beudantin kirjassa on kuinka edetä syystä seuraukseen. Seuraava esimerkki on tyypillinen: "Pään asento (so. pystysuora linja) ei vaikuta suun keveysasteeseen. Päinvastoin leuan liikkuvuus saa hevosen pään asettumaan lähelle pystysuoraa linjaa. Kevyt suu on syy, asento vasta sen seuraus" (s. 43): pään saaminen pystysuoraan asentoon ei saa näin ollen olla perimmäinen tavoite. On ensin saatava hevosen leukaa rentoutumaan tarpeeksi sillä vasta "suun keveys" johtaa automaattisesti pään oikeaan asentoon. Beudant kritisoi niitä, jotka pyrkivät ensin asettamaan pään pystysuoraan asentoon (pään asento = seuraus) ennen kuin ovat saaneet edellytykset siihen (rento/kevyt suu = syy). "Keveys" on muuten toistuva sana ranskalaisessa ratsastusperinteessä. Kaikki romaanisen koulukunnan taideratsastajat antavat sille käsitteelle suurta merkitystä ja käyttävät sitä jonkinlaisena lippulaivana germaanista tyyliä vastaan. Näiden kahden koulukunnan vastakkainasettelu kuvataan useimmiten sanomalla että "saksalaiset/ germaaniset kansat hallitsevat hevosiaan kaulan kautta kun taas ranskalaiset/ romaaniset kansat hallitsevat hevosiaan suun kautta: vain suun rentoutuminen takaa kevyen liikkumisen. Kaulan kautta koulutettu hevonen on jäykkä ja sillä ratsastaminen väkinäinen, ilottoman ja raskaan tuntuinen" (tämä ei ole oikea sitaatti vain kooste/tiivistelmä lukuisista lukemistani romaanisen koulukunnan edustajista tai puolustajista, jotka ottavat kyseisen eron tarkempaan käsittelyyn teoksissaan. Vrt. esimerkiksi mitä L'Hotte [1906], Littauer [1962] tai Racinet [1999] sanovat näiden kahden koulukunnan eroista).

Kirjan nimestä voidaan myös päätellä, että Beudantin mielestä ulko- ja maneesiratsastus eivät ole poissulkeavia käsitteitä joskin hän ei ymmärrä miksi hevoselle pitää opettaa maneesikuvioita ilman että se osaa liikkua myös vapautuneesti ulkona. Beudant ennakkoluulottomuus korkean koulun kuvioita kohtaan ja niiden oppimisjärjestyksestä asettuu jyrkästi nykyisten saksalaistyylisten kouluratsastussääntöjen laatijoiden mielipiteitä vastaan: "Paras tapa opettaa hevosta kulkemaan ravissa oikealla loistolla on harjoittaa sillä passagea. Vielä parempi tapa on harjoittaa hevosella espanjalaista ravia sillä mikään liike ei kehitä niin voimakkaiksi etuosan lihaksia kuin tämä" (s. 16; espanjalaisessa ravissa hevonen ojentaa vuorotellen etujalkaansa vaakasuoraan eteensä hidastetun ravin tempossa). Beudant tekee kuitenkin eron varsinaisen (korkean koulun) ja sirkusratsastuksen välillä. Jälkim-mäisessä hevoselle opetetaan "ulkoa" tiettyjä kuvioita irrallisina muusta koulutuksesta. Olisi tietysti oikeudenmukaisempaa lisätä, että sirkus-ratsastuksessakin erotetaan kaksi pääsuuntaa: "temppuratsastus", joka vastaa täysin Beudantin määritelmää sirkusratsastuksesta (eli hevonen osaa vain irrallisia temppuja) sekä korkean koulun pohjainen sirkusratsastus, jota harrastivat mm. Baucher, Fillis ja Franconi . Jälkimmäisessä hevosia on ensin koulutettu "normaalisti" korkeaan kouluun ja vasta sen jälkeen ovat saaneet lisää (sirkus)koulutusta. Ero näiden kahden sirkustyylin välillä on valtava. Eräät sirkukset -- etenkin ne, joita tunnetaan nimenomaan ratsastussirkuksi kuten Grüss, Zingaro ja Barrabas -- ovat tähän päivään asti jatkanneet ja kehittäneet klassiseen taideratsastukseen perustuvaa ratsastusta.

Beudantin seuraava kirja, Dressage du cheval de selle ("Ratsuhevosen kouluttaminen", Pariisi 1929). Kirja on jaettu seitsemään osaan: (1) "kouluttamisen perusteet", sivut 9-11; (2) "kouluttamisen tavoitteet ja menetelmät", sivut 12-19; (3) "valmistelut", sivut 20-35; (4) "ramener" (pään asennon kokoaminen siten, että otsalinja on pystysuorana niskan ollessa korkein kohta), sivut 36-39; (5) "assembler" (sana merkitsee sananmukaisesti kokoamista mutta käännös on harhaanjohtava sikäli kuin suomessa sillä on eri merkitys. Baucherin tapaan Beudant ensin "hajauttaa" ratsukon harjoitukset toisistaan riippumattomiksi palasiksi, joita hän lopussa kokoaa yhteen -- siitä nimitys "kokoaminen"), sivut 40-47; (6) "korkea koulu ja taiteelliset kuviot" ("équitation de fantaisie" ei taas käänny helposti suomeksi. Ehdotan tässä "taiteelliset kuviot": ne sisältävät pääasiallisesti joukkoa kouluratsastus-kilpailuissa "kielletyjä" liikkeitä kuten espanjalainen käynti ja ravi, laukka ja ravi takaperin sekä laukka kolmella jalalla joskin Beudant ei käsittele liikkeitä ilmassa), sivut 48-58; (7) "liitteet", sivut 59-70.

Beudantin viimeinen kirja julkaistiin Lyonissa 1945 nimikkeellä Mains sans jambes...Notes et souvenirs ("Käsi ilman pohkeita...huomautuksia ja muistelmia"). Monteilhet (1979) on osuvasti kutsunut Beudantin viimeistä kirjaa "hevosmiehen testamentiksi". Kirjassa on kolme pääosaaa: (1) "ratsuhevosen koulutus" (sivut 13-67), jossa Beudant esittelee Faverot de Kerbrechin menetelmiä. Vaatimattomaan tapaansa Beudant kirjoittaa: " Eräitä huomautuksia lukuunottamatta mikään ei ole omaperäistä kirjassani. Olen vain toistanut sanatarkasti -- sikäli kuin muistini ei ole pettänyt-- kenraali Faverot de Kerbrechin välittämiä oppeja". Voi helposti olla samaa mieltä Beudantin kanssa siitä, että tämä on noudattanut Faverot de Kerbrechin oppeja mutta "oppilas" on tehnyt sitä hyvinkin omaperäisesti; (2) "muistelmia" (sivut 68-106); (3) "arvosteluja" (sivut 197-128), jossa on koottu joukko silminnäkijöiden arvosteluita Beudantin kouluttamista hevosista sekä mestarin menetelmistä.

Vuonna 1922 Beudant vetäytyy Daxin kaupunkiin (Etelä-Ranskassa lähellä Atlanttia ja Espanjan rajaa), jossa hän sairaudestaan huolimatta pystyy vielä jotenkuten ratsastamaan vuoteen1927, jolloin hänen tuskansa pakottivat hänet luopumaan hevosista ja viettämään loppuelämäänsä rullatuolissa. Beudant kuoli 1939.