HÜNERSDORF, LUDWIG (1748
- 1813)
Ludwig Hünersdorf syntyi 1748 Etelä-Saksassa
Rhein-joen seudulla. Hän toimi ensin Hessen-Kasselin prinssin henkivartijoiden
ratsumestarina (Regimentsbereiter). Tämän
jälkeen Hünersdorf työskenteli ensin keisarin Wilhelm I (1797-1888)
ja sitten vuonna 1806 kuninkaaksi kruunatun Württembergin herttuan
Friedrichin II (1797-1816) pääratsuttajana. Hünersdorfin vuonna
1791 ilmestynyt kirja Anleitung zu der natürlichsten und leichtesten
Art, Pferde abzurichten (Opastaminen luonnollisimpaan
ja helpoimpaan tapaan kouluttaa hevosia) on Valistuajan selkeä
näyte. Hän oli erityisen tarkasti tutkinut
La Guérinièren
teosta, jota hän selitti ja josta hän käänsi pitkiä
otteita. Otten mukaan (1994: 85-87) Hünersdorf oli ensimmäinen
saksalainen hippologi, joka yritti soveltaa La
Guérinièren
oppeja ratsuväen sotatarpeisiin. Hünersdorfin teoksen ranskantajan
Armand de Brochowski huomautti esipuheessaan (1843) tosin hiukan liioitellen,
että saksalaisen mestarin teksti poikkesi suuresti ranskalaisten ratsastajien
mielipiteistä "saksalaisesta" ratsastuksesta. Hünersdorf on todella
poikkeus sikäli kuin hän painottaa jatkuvasti -- klassisen taideratsastuksen
perinteiden mukaan -- kevyen hevosen merkitystä ratsastuksessa. Keveys-sanan
runsas käyttö ei kuitenkaan sinänsä merkitsee mitään.
Hünersdorfin mainitsemasta keveydestä on tosin hankalaa saada
suoranaista näytettä hänen kirjastaan sillä kuten hän
itse sanoo, teos on kirjoitettu harrastajille ja (rivi)sotilaille. Kuten
Hünersdorf ilmoittaa heti esipuheessaan: "". Hünersdorf asettuu
maneesiratsastuksen kannattajaksi joskin hän viisaasti huomauttaa,
että maneesihevosen on osattava myös liikkua sujuvasti maastossa.
Samaa mieltä olivat myöhemmin mm.
d'Aure
, Fillis
ja Beudant
. Mielestäni voidaan oikeutetusti sanoa, että Hünersdorfin
edustamasta ratsastuksesta löytyy sekä germaaniselle että
romaaniselle koulukunnalle ominaisia piirteitä: romaanisen koulukunnan
oppien mukaisia ovat esimerkiksi hevosen "keveys"sekä ratsastajan hellien
otteiden painottaminen (vaikka nämä sanat jäävät
Hünersdorfin teksissä vain sanahelinäksi sillä mestari
usein neuvoo aivan toisin...) germaanisen koulukunnan korostetun hallitsemisen
ja kurin vastapainoksi. Hünersdorf huomauttaa viisaasti, että:
"Pään kohottaminen ei yksin tuo "
kevyttä" sillä vaikka kuinka paljon ratsastaja vie hevosen pään
omien olkapäittensä korkeudelle hän ei voi siirtää
täällä tavoin hevosen painoa taakse. Kaulalinjasta tulisi
kuitenkin kovera, takaosan nivelet pysyisivät jäykkinä ja
hevonen ei pystyisi kulkemaan vapaasti". "Germaanisina" piirteinä
voidaan kuitenkin pitää vaikkapa Beudantin
tuomitsemia pään ja kaulan taivutuksia keinoina saada hevosen
otsalinja pystysuoraksi (Beudantin ja "romaanisen" koulukunnan mielestä
suun -- eikä vain kaulan-- rentouttaminen on avain otsalinjan pystysuoran
asennon saamiseksi) sekä useita neuvoja, joiden seurauksena ei voida
puhua "keveydestä". Seuraavaksi pari näytettä: "
Puolipidätteen aikaansaamiseksi ratsastaja vetää vähitellen
ohjia itseensä päin samaan aikaan kuin pohkeet puristavat hieman
estääkseen hevosen takaosaa hidastumaan". Racinetin (1999)
melko tylyn kielteiset analyysit Hünersdorfista johtuvat ilmeisesti
tällaisten kohtien lukemisesta, joiden perusteella Hünersdorfia
voitaisiin oikeutetusti pitää tyypillisenä (karikatyyrimäisenä)
germaanisen koulukunnan edustajana. Racinetin näkemykset Hünerdofista
ovat kuitenkin mielestäni jonkin verran liioitteluilta sillä saksalaisen
mestarin kirjoittaman teoksen tarkoitus ei ollut esittää korkeaa
koulua vaan palvella keskivertoratsastajien tarpeita. Hünersdorfin
tekstin seasta löytyy toki monia hyödyllisiä ohjeita ja huomautuksia.
Hünersdorfin tyylistä puuttuu lisäksi täysin pikkutarkka
pedanttisuus ja tosikkomaisuus, joka on tyypillistä monelle "germaaniseen
koulukuntaan" kuuluville kirjoittajille.